Tiitelleht
Sissejuhatus
Idee
ja ettevalmistused
Sissejuhatavat
infot Hiina kohta
Reis
algab
Hongkong
Shenzhen
Guangzhou
Guilin
Guanyan
YANGSHUO
Yangshuo (standardhääldus "jangšuo", kohalikud ütlevad "jangsuo"): väikelinn Guangxi provintsis Guilinist 60 km lõunas. Lääne seljakotituristide armastatuim sihtkoht Lõuna-Hiinas, võib-olla ka kogu Hiinas.
Jõuame Yangshuo bussijaama. Albert Joseph oli soovitanud meile ühte hotelli, mis on ka Jüri kaardil olemas. Igaks petteks helistame aga veel eile hommikul Guilinis kohatud Simonile — mine tea, äkki on temal midagi paremat pakkuda. Simon ütleb Jürile, et tuleb kümne minuti pärast bussijaama.
Osa sõiduplaanist Yangshuo bussijaamas.
Kümme minutit venib küll
meile harjumuspärasest natuke pikemaks, aga Simon on meid nähes
üliõnnelik ja viib meid pikema jututa (või õigemini
öeldes pikema jutuga) hotelli. (See linn on nii väike, et igale
poole minnakse jalgsi.) Ta seletab, et oli just koos sõpradega,
kes olid talle külla tulnud. Nad söönud koeraliha. Loodame,
et ehk kutsutakse meidki — oleks tore olla hiinlaste seltskonnas ja muidugi
koeraliha süüa, mis tuleks ju Hiinas käies ometi ära
proovida.
Hotellis õnnestub Simonil
kaubelda meid kaheks ööks jääma, või õigemini
algul kaheks ööks registreeruma ja siis edasi otsustama. Oleme
muidugi veendunud, et kaks ööd on tingimatu maksimum, mis me
ühes kohas olla tahame. Hotelliöö maksab muide 20Y nägu.
Toas on kolm voodit, vannitoas on lahtine dušš
ja WC-ks on auk põrandas. Aga muidu on kõik puhas ja ilus.
Simon tuiskab siia-sinna, seletades, et sooja veega pole mingit probleemi,
lihtsalt lülitad gaasiboilerile gaasi sisse (pistab vannitoas käe
mingi kapi sisse ja sehkendab seal midagi). Siis laseb Simon dušikraanist
vee jooksma. Järgmisel hetkel on ta juba koridoris ja keerab mingi
aparaadi nuppe. Ma imestan, et ta vee jooksma unustas, ja hakkan mõtlema,
kas mitte minna ja keerata see kinni, kui Simon on juba vannitoas tagasi
ja näitab, et näe, vesi ongi soe.
Simon küsib, kas me tahame
süüa kohe. Ütleme, et jah, kohe. Kõnnime mõnda
aega mööda tänavaid, siis aga küsib Simon, kas oleksime
nõus söögiga 20 minutit ootama. Loomulikult oleme, ega
me ei mõelnudki "kohe" all viie minuti jooksul! Siis viib ta meid
ikkagi enda juurde. Ta küsib, kas me oleme koeraliha saanud. Ütleme,
et ei ole, aga tahame proovida. Simon elab hotelli lähedal neljandal
korrusel. Seal on meie kolmesest hotellitoast natuke väiksem tuba,
selle taga on köök ja WC ning võib-olla veel midagi. Umbes
poole toa pindalast täidab suur laud. Käime mööda tuba
ringi ja uudistame hiinakeelset gloobust. Vaatame igatsusega nelja õllepudeli
poole. Simon toob tee ja mõne aja pärast taldriku, millel on
liha köögiviljadega. Mõtleme, kas peaksime enne sööma
hakkamist ka võõrustajat ootama, aga peagi muutub arutelu,
nagu juristid ütlevad, ainetuks, sest taldrik on tühi. Mõtleme,
kas see oligi koeraliha. Järgmisel taldrikul, mille Simon toob, on
tomatid, siis tofu, siis kanamunad (kõik muidugi kunstipäraselt
valmistatud). Simon toob muudkui taldrikuid ja meie sööme, kuuldes
ikka köögist särisemist, mis annab märku, et veel midagi
on saabumas. Vahepeal käib Simon ja pakub meile õlut, seletades,
et see on kohalik ja muidugi hästi hea. Kiitus osutub õigustatuks
- see on esimene hiina õlu, millel on õlle maitse. Viimaks
tuleb siis koeraliha. Ta näeb välja nagu hästi läbikasvanud
sealiha, maitse on natuke teistsugune. Simoni seletab, et tavalisi koeri
ei sööda. See on spetsiaalne koeratõug, nn. kollane koer,
keda kasvatataksegi spetsiaalselt söömiseks. Kui aga nüüd
järgi mõelda, siis ega neid mittesöögikoeri Hiinas
ka linna peal ringi jooksmas näha pole.
Arutame omavahel, kas peaksime
Simonile raha pakkuma või mitte. Pärast suurt kõhklemist
otsustame, et küsime temalt. Simon ütleb, et ei, ei, söögi
eest ta küll raha ei võta, aga kas me võiksime anda
talle õlle eest 40Y, kuna see ei olnud tema oma? Anname ega hooli
loomulikult pisiasjast, et seda on tunduvalt rohkem kui õlu maksab.
Nüüd viib Simon meid
kõrtsi. Mujal Hiinas on võimatu leida sellist kohta, kus
õhtul maha istuda ja klaasike õlut juua. Yangshuos on aga
kõrts kõrtsis kinni. Meie oma on väike, all on kõigest
mõned lauad. Läheme trepist üles rõdule, kus on
kaks lauda. Rõdupõrand kõigub jalge all. Simon läheb
WC-sse, meie tellime õlled ja võtame temale ka. Menüü
on kakskeelne ja ka sõbralik ettekandja räägib inglise
keelt. Kui Simon tuleb, ütleb ta, et ei-ei, ma enam ei jõua
juua, aga kus ta pääseb. Ta toob renju-mängu (meil
tuntud paberimänguna "viis ritta"). Lauamängud on kõrtsis
tõepoolest suurepärane meelelahutus. Mängime üksteisega
ja meil on väga lõbus.
Margus leiab pataka hiina õpikuid. Üks õpik on aabits, kus on suured pildid ja natuke juttu, igale märgile pinyin-transkriptsioon peale kirjutatud.
Teine on matemaatika õpik. Kolmas on lugemik, kus on kahe-kolme lehekülje pikkused tekstid pinyin'ita ja iga teksti järel kastike, milles on pool tosinat uut hieroglüüfi koos pinyin'iga.
Teame väga hästi, et kollased ei kannata alkoholi kaugeltki nii nagu meie. Päästmaks Simonit piinlikust olukorrast, küsin temalt oma pudeli tühjaksjoomise järel, kas ma võin kallata endale tema pudelist. Simon lubab rõõmuga.
Simon pakub, et näitab meile homme Yangshuo ümbrust. Meil on selle üle ainult hea meel.
Hotelli tagasi minnes oleme
väga lõbusas tujus. Taome Margusega maas vedelevat väikest
mandariini. Kui see puruks läheb, siis satub ette tühi õllepurk.
See teeb kõva kolinat. Jüri nõuab, et me ei käituks
nagu soomlased, aga me ei tee temast välja.
Ka siin ei ole hotellis kütet.
Pühapäev, 26. jaanuar
Magada on jahe, aga siiski talutav. Simon tuleb, nagu eile kokku lepitud sai, üsna vara hommikul (mingi pool üheksa vist), pea suuri plaane täis. Hommikust sööme turuplatsil vabas õhus hiinlaste keskel. Simon räägib, et kõigepealt läheme jalgrattaga sõitma, siis tuleb mingi koobas, siis mingi bambusepaat jne. Ta küsib selle kõige eest 120Y. Nõustume. Sööme rahulikult kõhud täis ja läheme siis jalgrattalaenutusse. Seal selgub, et Simon tahab 120Y mitte kolme peale, vaid igaühelt. No mis teha, maksame. Saame igaüks ratta. Väljanägemine on neil natuke räsitud, aga konstruktsioonilt on nad, nii palju kui mina hinnata oskan, igati korralikud mountain bike'id, 21 käiku ja puha. Sadulate ja lenksude kõrgus tahab sättimist, nii et meil läheb seal eht hiina kombe kohaselt päris tükk aega aega. Simon ütleb, et sõitke natuke platsil ringi, harjuge ratastega. See on hea nõuanne, sest minul tuleb kohe kett maha, Jüril mõne minuti järel. Saame uued rattad ja Simon ütleb, et me platsi peal rohkem ei sõidaks — me ei oskavat korralikult käiku vahetada vms. ja see võivat ratta siin platsi peal ära rikkuda. Tuleb meelde rullnokkade auto, kus akent ei tohi lahti teha, sest ta ei käi kinni, ja välja tuleb ronida pagasniku kaudu, sest uksed ei käi lahti. Igatahes rohkem rikkeid ei juhtu, Marguse ratas hakkab streikima alles pärast, tee peal. (Seda näitab etteruttavalt järgmine pilt.)
Kui sadulad on viimaks mugavalt paika seatud, asume teele. Seni olin sadat sorti sõidukite Browni liikumist — Hiina linnaliiklust — näinud ainult jalakäija suhteliselt ohutust perspektiivist, nüüd aga pean ise putukana leidma ohutu tee suurematest mööda. Hingan kergendatult, kui välja maanteele jõuame. Mõne aja pärast pöörame külavaheteele. Sõidame kaua mööda soparadu ilusate põldude ja haledate hurtsikute vahel.
Hooti sajab vihma, kapuuts käib
pähe ja peast ära. Üks naljakamaid elamusi on iga minut
kokku variseda ähvardav sara jõe kaldal, mille seest kostab
valju piiksumist, paugatusi jms. tüüpilisi arvutimänguhelisid.
Loomi on liikvel vähe. Näeme aga ära toidukoera — see on
pilusilmne ja kollast värvi. Nad ei haugu, liiguvad uimaselt kõndides
(kui üldse) ja pelgavad inimesi.
Simon näitab meile vaatamisväärsust
— puhta veega jõge. Ta ütleb, et selle jõe vesi kõlbab
juua. Mina ei ole selles nii kindel.
Paar korda teeb Simon nagu
eilne mootorpaadimeeski peatuse ja ütleb, et siin on nüüd
hästi tähtis koht, kus peab ilmtingimata pilti tegema. Pikapeale
hakkab lausa natuke piinlik, et meie teeme pilte just seal, kus meile meeldib,
aga mitte seal, kus tema arvates peaks.
Pika rattasõidu järel
märkame, et pükstel on jube sopp. Isegi joped on selja tagant
poripritsmeid täis, sest tagaratastel pole porilaudu ja nad peksavad
soppa üles. Aga see rattasõit oli seda igatahes väärt.
Pealegi lubab Simon meie riided ära pesta lasta.
Jõuame mäe juurde,
millel on auk sees. Otsustame sinna üles ronida. Pärast mitmetunnist
rattasõitu võtab see mägi tõsiselt võhmale.
Ainult Margus silkab üles, nagu poleks häda midagi.
Mäe all on veemüüjad
tädid, kes on meil oma pudelitega seljas nagu takjad. Üks ronib
isegi poolde mäkke kaasa. Täna saan ma korralikult selgeks väljendi
"buyao" (ei taha). Simon õpetas meile küll, et tuleb
öelda "buyao xiexie" (tänan, ei), aga ma arvan, et sellistele
tüütustele pole mingit «xiexie't» vaja.
Kui tahate, võite vaadata
sellest mäest pilte. Mäe
nimi on muide Kuumägi.
Edasi istume jälle rataste
selga ja Simon viib meid koopa juurde, kuhu ümbruskonna elanikud põgenenud
sõja ajal Jaapani armee eest. Loomulikult on sealgi ümber park,
tiik, 1400-aastane puu jms.
Simon sõidutab meid bambusparvega. See on hästi pikkadest kokkuseotud bambuseritvadest ja mäletamisi umbes poolteist sammu lai.
Edasiliikumine käib pika ridvaga põhjast tõugates, mis on Simonil suurepäraselt käpas.
Tiirutame natuke tiigi peal
ringi, siis näitab Simon meile suurt koobast, kuhu kavatsetakse teha
diskosaal. (Need hiinlased on hullud!) Läheme edasi. Simon on sissepääsu
juurest kaasa võtnud neli küünalt. Oletan, et ju on kombekas
neid kuhugi põlema panna — sõjakangelaste mälestuseks
vms. Ühe väiksema koopa juures istuvad lõkke ääres
kolm poissi — kaks tükki nii 10—12, üks väiksem, võib-olla
kaheksane. (Aasialased näevad muidugi noorelt nooremad välja,
nii et võib-olla tuleb nendele arvudele paar aastat otsa panna.)
Simon hakkab nendega rääkima (tundub, et mitte hiina keeles)
ja nad vestlevad tükk aega, meil pole õrna aimugi, miks või
millest. Lõpuks tulevad poisid meie juurde. Mõtlen, kas nüüd
on õige aeg öelda, et me eelistame tüdrukuid ja igatahes
mitte nii noori. Olen siiski vait. Simon annab kõige väiksemale
poisile natuke raha ja poiss jookseb minema. Nüüd räägib
Simon meile, et poistel on koolivaheaeg ja neil pole midagi teha, nii nad
istuvad siin koobaste juures, teevad lõket ning kolavad ja ronivad
ringi. Tema ise veetnud poisipõlves oma koolivaheajad samamoodi.
Ta ütleb, et me võtame poisid koobastesse kaasa. Mõne
aja pärast tuleb väike poiss jooksuga tagasi, kolm küünalt
käes. Simon näitab kuskilt kalju äärest peaaegu püstloodis
alla minevale porirajale, et noh, hakkame siis minema. Ei, ta ei tee nalja,
siit tulebki alla minna. Aga see pole midagi selle kõrval, mis tuleb
natukese aja pärast. Jõuame ühe kitsa koopasuu juurde
ja Simon paneb küünlad põlema. Nüüd saame aru,
milleks neid vaja on. Sees on ju kottpime. Igaüks võtab ühe
küünla ja me läheme sisse.
Koopad koosnevad ebakorrapärase
pinna ja kohati teravategi nukkidega kivimassist. Käigud on laiemad
ja kitsamad, kõrgemad ja madalamad, kord tuleb ronida alla, kord
üles, kord kõndides, kord roomates. Simon ja poisid lasevad
ringi nagu oravad puu otsas, meile aga näidatakse vastutulelikult,
et pane jalg siia, haara käega siit, siis saad panna teise jala siia
jne. Kõigele lisaks hargnevad käigud nagu ehtne labürint,
nii et omapäi me siit küll väljapääsu ei leiaks.
Kui kõik küünlad ära peaksid kustuma, siis arvatavasti
ka Simon mitte.
Kõige hullem on tagasitee.
Simon avastab, et sealt, kust ta meid välja tahtis viia, ikkagi ei
saa, kuna tuleb ühest üsna laiast lõhest üle astuda
ja isegi tema on nõus, et meie jaoks on see liiga ohtlik. Üks
poistest, kes on juba teisel pool lõhet, tuleb pettununa tagasi.
Siis arutatakse võimalust minna välja läbi põlvekõrguse
vee. Selgub aga, et veeni jõudmiseks tuleb mingist ei tea kui kõrgest
järsakust alla ronida. (Kui kõrge see on, pole pimedas näha
ja küünal nii kaugele ei näita.) Kive alla loopides ja sulpsatuste
kõla omavahel arutades jõuavad Simon ja poisid siiski otsusele,
et täna on vesi natuke liiga sügav. See tähendab, et tuleb
minna tuldud teed tagasi. See on palju raskem kui tulemine.
Simon seletab meile, et turistidele
reklaamitavad koopad on kõik ilusaks tehtud, tuledega jms., aga
need siin on õiged koopad. Sellele on raske vastu vaielda.
Väljas läheme tagasi
teist teed, ronides üles ja alla kõigest meetri-pooleteise
kõrgustest porijärsakutest, kus ei ole muud muret kui vastupanemine
kiusatusele haarata ronimise hõlbustamiseks kinni taimedest, mille varred on
täis pisikesi okkaid.
Oleme väga väsinud,
sellepärast sõidame Yangshuosse tagasi mööda suurt
maanteed, mitte nurgataguseid pidi. Simon ütleb, et meie riiete pesemine
võtab aega umbes kaks tundi. Aga pärast rataste tagasiandmist
sööme veel "restoranis". See on lahtine kiviboks, umbes nagu
meil on need väikesed autokummide vahetamise töökojad. Sees
on kaks madalat puulauda. Sealsamas kõrval tehakse ka süüa
ja me valime välja, mida tahame. Teel "restorani" ostsime Simoni soovitusel
kaks hiidapelsini, mille nimi olevat inglise keeles "pomila". (Hiljem saime teada,
et eesti keeles on ta "pomel" — aitäh Tallinna Stockmanni kaubamaja
puu- ja köögiviljaosakonnale!) Need on võrkpallist
natuke väiksemad paksu koorega tsitruselised, õige natuke greipi
meenutava maitsega. (Sama liiki vili on järgmisel pildil, mis on tehtud
mitu päeva hiljem. Võrdluseks on kõrvale pandud mobiiltelefon
"Nokia 5110".)
Pärast sööki
läheme hotelli ja anname riided pessu. Ma kasutan juhust ja viskan
lisaks täna poritatutele hunnikusse ka teisi riideid, mis pesemist
tahavad. Siis lesime tekkide all, lõdiseme, vaatame ingliskeelset
televisiooni (sest loomulikult on selleski hotellis televiisor) ja ootame.
Simon käib vahepeal seal
ja ütleb, et riided saavad valmis umbes üheksast. Külm muutub
järjest talumatumaks. Üheksa paiku tulevadki riided. Simon tahab
meid nüüd kõrtsi viia. Ütlen, et tahame proovida
maotaid (kange hiina alkohol; sain seda Eestis natuke maitsta, maitses
nagu õunaatsetoon). Simon ütleb, et maotaid joob vaid Hiina
president. Miks? Sest see on nii kallis — 300Y pudel. Siiski lubab ta meid
viia kohta, kus on maotaid.
Kõrtsi nimi on "7th
Heaven" ja ta on üsna täis. Selline hulk valgeid inimesi ühes
kohas on Hiina kohta väga harjumatu. Tundub, et siin on ka hotell
— pidevalt tuleb ülevalt mingit rahvast, kes räägivad personaliga
nagu omainimesed. Üsna kohe pärast seda, kui maha istume, tuleb
üks valge tüdruk küsima, kust me oleme. Vastuse saanud,
läheb ta jälle oma seltskonda tagasi. Ettekandja oskab inglise
keelt ja ka menüü on ingliskeelne. Maotai maksab 40Y unts (ehk
siis 3 cl). Algul lööb see hind pahviks, kui kohalikud viinad
on 6Y, aga siis hakkame mõtlema, et Eesti hindadega võrreldes
pole see üldse hull. Tellime igaüks 3 cl. Simon keeldub kategooriliselt,
ehkki võtab pärast natuke Jüri juurest. (See olla tal
teine kord elus maotaid juua.) Maotai on täpselt sama maitsega nagu
see, mida kodumaal maitsesin. Mulle õudselt meeldib. Kui umbes 10
g joodud, tunnen, et hakkab pähe hakkama, sellepärast tellin
süüa. Pärast on olla normaalne, mingit purjusolemise tunnet
ei ole.
Jüri on vahepeal saanud
kinnituse meie kahtlustele, et Simon ei olegi hiina rahvusest. Ta on nimelt
tšuang. Arendan temaga sel teemal
vestlust, püüdes teada saada, milles siis seisneb tšuangi
autonoomia Guangxis. Palju targemaks ma ei saa, peale selle, et tšuangid
saavad riigilt kergemini pappi kui hiinlased. Simoni jutus pole aga vähimatki
märki rahvuslusest, pigem jääb mulje, et ta on Hiina riigi
ühtsuse veendunud pooldaja. Muidugi ei tee ka mina mingeid sellesuunalisi
vihjeid.
Küsin veel, kas "halou"
tähendab hiina keeles midagi kahtlast. Simon ütleb, et see tähendab
"välismaalane". Mul välgatab ja ma küsin, kas see on sama
sõna, mis on Hongkongi transkriptsioonis "gweilo". Simon ütleb,
et jah. Aga seegi kord on tema vastused piisavalt ebamäärased,
nii et ma ei ole päris kindel, et sain õigesti aru.
Simon loeb üles mitu Hiina
rahvaste keelt ja hiina keele murret, mida ta valdavat. Pisut kentsakana
kõlab tema väide, et jaapani keel on hiina keelele väga
sarnane, ainult hääldus on erinev. On ilmne, et tema jaoks tähendab
keel seda, mida kirjutatakse, mitte seda, mida räägitakse. Hiina
elaniku puhul on see ka mõistetav.
Seal baaris on üks Internetiga
ühendatud arvuti, mida saab tasuta kasutada. Saadan ühe meili
ja teen mõnes malepartiis käigud ära, aga ühendus
on kohutavalt aeglane. Ettekandjad suhtlevad samal ajal aktiivselt Margusega.
Pärast saan teada, et üks neist on filipiinlanna.
Baaris on selleks ajaks kolmekümne
ligi valgeid noori. Nad hakkavad telekast mingit ingliskeelset filmi vaatama.
(Sellepärast nõuavad nad minult, et ma arvuti taga hästi
kummargil istuksin, et pea telekaekraani ei varjaks.) Tobe tegevus. Meie
mängime gravitripsi, mida ma olin eile Simonile rääkinud
end oskavat. Kui renju's peksis ta mu haledalt üles, siis gravitripsis
on mul keskkooliajast nii kõva praktika taga (tänu pinginaaber
Allanile), et olen võitmatu.
Simon räägib, et läheb
homme mingi grupiga Longshengi. See on koht, mille ma olin enne reisi valmis
vaadanud ühena nendest, mida väga näha tahaks, aga soov
sooja saada on palju tugevam, Margusel samuti. Sellepärast ütleme
kahetsusega ära. Üllatuslikult ei hakkagi Simon meid keelitama.
Vahetame kontaktandmeid ja Simon annab ühe prl. Huangi telefoni Nanningis,
kes töötavat ülikoolis ja saavat meile võib-olla
orgunnida odava öömaja ühikas.
Uurime Simonilt seda uue aasta
värki. Lonely Planeti raamatu andmetel jääb Hiinas uue aasta
paiku elu enam-vähem seisma: kogu hiina rahvas puhkab ja pidutseb.
Tunneme tõsist muret, et leiame ennast 1. veebruaril Hainani saarelt
ega saa minema. Simon ütleb, et selline asi ei ole võimalik.
Piletihinnad on küll kõrgemad, aga nad tõusid juba nädalapäevad
enne uut aastat, nii et ka selle pärast pole meil muret. Seda, et
pileteid üldse ei saa, Simoni sõnul ei juhtu. Transport käib
nagu ikka, sest inimesed, kes pühade ajal töötavad, saavad
kolmekordset palka. Muidugi teame raamatust juba, et paljud hotellid jm.
ärid panevad pühade ajaks uksed kinni, aga on ka neid, mis ei
pane.
Viimaks läheb Simon ära.
Meie joome teed, Margus aga viina. Arutame oma edasist liikumist. Ideaalne
oleks olla kaks ööd Hainanil ja 1. veebruari öö kuskil
mandril, et jõuda 2. veebruaril Macausse ja olla viimane öö
seal või Hongkongis. Et aga 31. jaanuari õhtul on oodata
pidustusi, ei taha me mingil juhul olla sel ajal kuskil kolkakülas
või koguni sõitmas. Sellepärast otsustame veeta Hainanil
ka uusaastaöö ja põigata Macausse hästi korraks või
äärmisel juhul üldse mitte. Kui kell läheneb ühele,
otsustame magama minna. Viipame ettekandja ja maksame ära. Kutsun
ta gravitripsi mängima. Tema mängib juba päris hästi,
aga mul õnnestub mäng mõningase vaevaga siiski enda
kasuks pöörata. Ta on siiralt üllatunud.
Otsime tükk aega hotelli.
Asja kergendab see, et meil on linnaplaan, raskendab aga see, et me ei
tea, mis tänaval hotell on. Tüki aja pärast satume siiski
tuttavate majade juurde ja leiame hotelli. Uks on lukus. Nagu Simon meid
õpetanud oli, koputame küljeukse juures olevale aknale, lootes,
et see on õige. Kui midagi ei juhtu, koputame teise korra veel.
Siis pannakse sees tuli põlema. Tüki aja pärast tuleb
unine tüdruk ja laseb meid sisse.
Esmaspäev, 27. jaanuar
Magame rahulikult une täis,
registreerime end hotellist välja ja läheme hommikust sööma.
Ilm on natuke soojem. Läheme jälle "7th Heavenisse", et võrku
saada. Tellime asja nimega "continental breakfast". Jüri poriseb
natuke, et süüa võiks olla ikka midagi hiinapärast,
et oleks eksootilisem, aga mina vastan, et minule on continental breakfast
peaaegu sama eksootiline nagu hiina söök.
Pärast sööki
kõnnime mööda West Streeti ning leiame hiinakeelse Hiina
kaardi ja maailma kaardi. Seal on ka plaadipoode, kus on lääne
CD-sid, enamasti 15Y/tk. Ostan kaks plaati, mis on ilusate hiinakeelsete
kirjadega karpide sees, hologrammkleepsud peal.
Naisel, kellelt me Jüriga
kumbki maailma kaardi ostame, on müügil ka Mao tsitaatide raamatu
(selle kuulsa "väikese punase raamatu") inglis-, saksa- ja prantsuskeelne
väljaanne. Lehitsen seda, tädi ütleb 40Y. Lehitsen edasi,
ta ütleb 35. See hind on liig, sellepärast ei tee ma välja.
Tädi küsib: "How much?" Sätin end ära minema. Ta küsib
uuesti: "How much?". Ütlen 20. Tema ütleb 25. Kaup koos.
Selleks ajaks on Margus ja
Jüri leidnud mingi rahakoguja. See näitab rahasid Singapurist,
Malaisiast, Birmast, Kambodžast
jne. Tal on ka mitu Vene raha. Jüri on juba andnud talle ära
kogu Eesti raha, mis tal oli, s.t. 10- ja 5-kroonise. Nad küsivad,
ega mul ei ole Eesti metallrahasid kaasas. Ei ole, aga võtan välja
100-kroonise. Nagu arvasin, küsib mees seda endale ja mõningase
kõhklemise järel ma nõustun. Vähemalt ei ole ta
rikastumise peal väljas, sest seda ei vaheta tal siin keegi kurat
ümber.
Kui oleme veel mõnda
aega vestelnud, saadab kollektsionäär meid bussijaama. Läheme
busside juurde ja märkame, et ühe bussi peale on kirjutatud "Guilin"
(hiina keeles muidugi). Bussitädi ütleb, et on jah Guilin, minge
peale. Läheme sisse, kollektsionäär seletab, et ärasõit
on 10 minuti pärast. Jätame südamlikult hüvasti. Ta
oli juba varem andnud Jürile oma meiliaadressi. Ta olevat inglise
keele õpetaja.
Tädi tuleb bussi ja korjab
igaühelt 10Y. Bussi tuleb veel inimesi ja me sõidame välja.
Paar tänavat edasi peab politsei meid kinni. Tädi läheb
välja, arutab nendega tükk aega midagi, tuleb sisse tagasi, korjab
vahepeal väljajagatud piletid uuesti kokku (Margus on enda oma muidugi
juba ammu kokku kägardanud) ja viskab millegipärast ühe
või kaks inimest välja. Siis jookseb ta mingite paberitega
kuhugi. Meil ei ole muidugi mingit võimalust teada saada, mis toimub.
Viimaks sõidame edasi. Korra-paar peatume, tädi pistab pea
välja ja karjub, et Guilini-sõit. (See kõlab umbes nagu
"heloo guiliin de"). Paar inimest tuleb peale.
Linna piiril on kontrollpunkt,
kus tuleb maksta maanteemaks. Üks masin meie ees maksab ja lastakse
läbi, meie sõidame tema järel. Küllap on liinibussid
maksust vabastatud. Nüüd, kui oleme linnast väljas maanteel,
hakkab juhil jube kiire. Meie ees on mõlemad rajad kinni, juht annab
meeleheitlikult signaali, kuni pääseb mööda, ja vajutab
gaasi põhja. Natukese aja pärast aeglustab ta millegipärast
sõitu, siis jääb sootuks seisma. Imestan, et kuhu tal
enne nii kiire oli. Aga meie ette sõidab põiki mikrobuss.
Selles istuvad mundrimehed. Üks astub välja ja seletab midagi,
tädi aga hakkab tema peale karjuma. Tükk aega käib bussi
ees igavene askeldamine. Mõtleme, et kas on tegemist piraatbussiga
või jäi lihtsalt maanteemaks maksmata. Silt marsruudiga, mis
enne oli bussi ees, on igatahes maha võetud. Seisame tükk aega
ühe koha peal, aga meil kolmel on tohutult lõbus. Jälgime
kõike nagu põnevuskomöödiat. Isegi kui me peaksime
uue bussiga minema ja jääksime oma 10Y-st ilma (mida ma küll
ei usu), tasus siia igatahes tulla. Sellist meelelahutust ei saa üheltki
turismibüroolt.
Viimaks pöörame otsa
ringi ja sõidame tagasi. Läheme kontrollpunktist läbi
ja jääme tänava ääres seisma. Tädi askeldab
edasi politseiga. Siis hakkame jälle tagasi (s.t. linnast välja)
pöörama. Ilmselt on maanteemaks nüüd ära õiendatud.
Keerame risti üle sõidutee. Vasakult tuleb suur veoauto. Bussijuht
sõidab edasi. Tädi röögatab bussijuhi peale, see
pidurdab. Veoautogi pidurdab napilt enne kokkupõrget. Siis meie
seisame ja veoauto sõidab mööda. Selles istujatel on bussijuhile
midagi öelda ja mitte vähe. Nende järel tuleb teine veoauto,
milles on sõdurid. Nemadki õnnistavad meie juhti sõnadega,
millest me kahjuks aru ei saa. Bussijuht on suhteliselt vaikne. Nüüd
pöörame ringi ja läheme kontrollpunkti. Tõkkepuu
on kinni. Bussijuht vajutab korraga gaasi ja signaalinuppu, tõkkepuu
avaneb viimasel hetkel. Sõidame takistamatult Guilini poole. Esialgu
elab bussijuht oma meelepaha välja, andes peaaegu igale liikuvale
objektile lähenedes signaali, hiljem rahuneb (s.t. annab signaali
harvemini).
Jõuame ühte lähedalasuvasse
asulasse. Peatume, tädi röögib uksest välja oma "heloo
guiliin de'd". Inimesed ei ilmuta aga mingit entusiasmi. Nii seisab buss
tükk aega ning tädi käib väljas edasi-tagasi ja karjub
käredal häälel kümneid kordi "heloo guiliin de". (Natuke
sedamoodi nagu Jüri kunagi ühikat mööda Antsu taga
otsis.) Meie kuulame seda, suutmata naeru tagasi hoida. Tänu sellele
tädile on meil nüüd palju elavam ettekujutus, millised võisid
välja näha pröökamid raamatus "Totu Kuul".
Muide, selles peatuskohas avaneb
meile ülimalt groteskne vaatepilt. Tänava kõrval on hiiglaslik,
võib-olla sadakond meetrit pikk plakat, millele on joonistatud ilusad
valged majad, reas seisvad uhked bussid, läikivad Mercedesed jms.,
kõrval on korralikult riides rõõmsad inimesed ja korvid
ilusate puuviljadega. Plakati all ja kõrval on määrdunudhallid
majad, hiina autologud, taamal meie omaga sarnanevad bussid, tänava
ääres aga matsiriietes tänavakauplejad, kes oma puuvilju
müütavad. See on kirjeldamatult vapustav pilt. Nii kahju, et
mu
fotokal pole lainurkobjektiivi!
Päris tükk aega läheb
mööda, siis tuleb bussi inimesi. Eesmärk on vist buss täis
saada, sest viimasele sõitasoovijale öeldakse juba «meiyou».
Üks pealetulija on uiguurimoodi rassist vanamees, kes popsutab viletsalt
keeratud pläru. Konduktoritädi tuleb tema juurde ja räägib,
et ei tohi suitsetada, see rikub õhku. Vanamees jätabki suitsetamise.
Buss on täis ja nüüd
sõidame me tõepoolest Guilini, kuhu jõuame vahejuhtumiteta.
(Poole tee peal möödume muide krokodillimuuseumist. Sinna peab
järgmine kord minema.) Seal leiame üsna kergesti bussijaama ja
mõnevõrra raskemini koha, kust piletit osta. Viimase eesmärgi
saavutamiseks teeme viimases hädas lihtsalt nii, et läheme nagu
lollid välismaalased ja küsime suvalistest luugiga kohtadest,
kuni jõuame õige kassani.
Hiina kassades on meie inimesel
raske, sest kui sa oled järjekorra peaaegu ära seisnud ja 1—2
inimese kaugusel eesmärgist, poevad hiinlased vasakult ja paremalt
vahele — mitte agressiivselt nagu venelased, vaid sellise vaikse järjekindla
pealetükkivusega. Seisab vaikselt su kõrval sind vähimalgi
määral häirimata, aga nii kui sa natuke liigutad, nii et
tal tee vaba on, on ta läbi ja sa pead jälle ootama. See toimub
välkkiirelt ja justkui muuseas. Kordagi ei teki sellist hetke, et
sa saaksid öelda, et mida sa, raisk, trügid. Ma juba natuke harjun
hiinlasi küünarnukiga pehmelt eemal hoidma. Seisad lihtsalt koha
peal ning kui hiinlane kergelt peale surub, jääd paigale ega
anna sentimeetritki järele, ja hiinlane taandub. Kõik käib
pehmelt. Saab vahele trügida — saab, ei saa — ei saa, ja keegi ei
ole kellegi peale pahane. On näha, et see on pehmete võitluskunstide
kodumaa.
Mulle tuleb pähe, et õige
taktika hiina kassa juures oleks selline, et kui üks ostab piletit,
siis teised ei oota mitte eemal, vaid seisavad, üks vasakul ja teine
paremal, ning blokeerivad hiinlaste tee piletiostja ette. Praegu tuleb
mulle aga ootamatuks abiks mingi korrapidaja moodi mees, kellelt ma enne
küsisin, kust piletit osta. Soovides võõramaalase eest
hoolitseda, ajab ta ühe või kaks vaheletrügijat ära,
seletades neile, et näete, tema oli enne teid. Äraaetud ei tee
pahast nägugi, vaid lähevad rahulikult järjekorda.
Ühesõnaga, saan
mõningate raskustega piletid Nanningi, mis maksavad 80Y tükk.
Buss on väljumas 10 minuti pärast. See on korralik buss, üsna
sarnane meie linnadevahelistega, ainult natuke parem. Me peame kõik
oma seljakotid pagasisse panema. Suure pingutusega leiame piletitelt koha,
kus on istme number. Üks tüüp istub meie kohal, kuid vabastab
selle kobisemata. Ta teeb veel Margusega juttu. Stjuardess annab igaühele
kilekoti, milles on pudel vett, suur kukkel ja pakike mingit soolakashaput
jälkust, mis on vist mandariinikooretükid. Järgmisena antakse
igaühele ajaleht — ka kolmele kirjaoskamatule. Õnneks on seal
ka üks sõnadeta koomiks. Iste on palju mugavam kui meie bussides
ja ruumi on rohkem. Igaühe ees on kott, millele on hiina ja inglise
keeles peale kirjutatud, et sinna võib oksendada.
Bussis on ka kaks videomonitori. Meile näidatakse naljafilmi (kuigi ma ei tea, kas ta on naljafilmina mõeldud) "Shaolin Soccer" ja siis veel ühte filmi. Korra tehakse metsapeatus mingi avaliku kultuurse WC juures, ehkki ka bussis on WC.
Nanning
Beihai
Haikou
Sanya
Qionghai
Jälle
Haikou
Jälle
Shenzhen
Peking
Jüri
ja Margus Hongkongis
Lõpetuseks
Veel
pilte